Des spécificités de « spécifique »

En français, « spécifique » a la définition qui suit :

Qui est propre à une espèce, à une chose, qui la caractérise

Cependant, l'anglais specific nous influence parfois à utiliser « spécifique » au sens de « précis » ou « explicite », alors qu'il vaudrait mieux choisir d'autres adjectifs, comme « clair », « défini », « déterminé », « particulier », ou « exact », en portant une attention particulière au sens de chacun de ces adjectifs et à l'intention de l'auteur.

On parlera donc par exemple de consignes précises ou claires (specific directions), des raisons exactes derrière une décision (specific justification) ou d'une couleur particulière choisie pour un mur (specific colour), mais des traits spécifiques à une race de chiens (qui la caractérisent et la différencient des autres).

Sources : Usito; BDL; Clés de la rédaction; Le traducteur encore plus averti, François Lavallée.